SansBlogue  
Tuesday, July 08, 2008
  SBL International: The Bible in the Pacific
One really interesting session I attended yesterday was "The Bible in the Pacific", appropriate in a city which is home to more Polynesians than the other South Pacific Islands put together (I believe, if this is urban myth someone correct me!). I'll mention the two papers in the reverse of the order they were presented, since they represented two generations of Pacific Biblical scholarship.

Sione Havea is a well-established Tongan biblical scholar, now at Charles Sturt University. His paper "Displacing Bible, Drifting Homes, Restless Tellings" was a lively repeat of the usual post-colonial warnings about the ways in which the (Western) missionary enterprise of the 19th and 20th centuries left the Bible as a problematic book. It was engagingly delivered, and even the jibes at "Western Men" did not seem to hurt the Western males in the audience ;-)

The words were enlivened by "
works by artists from Oceania who expose the partnership of the Christian mission with Western colonization"). I somehow missed the argument of the second part, where he spoke about "how and why the Western bible [failed to] function as 'home' for the natives (for whom 'stories give home'). The third part, spoke of "the power of telling" this was a passionate plea, but sadly the example based on the "witch of Endor" (which was promised in the abstract) did not feature in the paper as presented.

Nasili Vaka'uta, a doctoral candidate at the University of Auckland (declaration of interest: I have co-supervised his thesis for the last few years) belongs to the next generation of Pacific scholarship. Nasili spoke on "Myth of (Im)Purity and Peoples of the (Is)Lands: A Tongan Reading of Ezra 9-10" To me Nasili's great achievement is to have prodcued a reading of his text which uses Tomgan vocabulary and culture as the categories that shape the reading. His "Tongan reading" is not merely a Western reading in Tongan clothes therefore, but more genuinely Tongan. I remember encouraging my Congolese students in the 80s to begin, trying to achieve this task, of discovering the thought patterns and processes that would lead to African readings that were African in their intellectual framework as well as their appearance! Back then we made little progress, but I think Nasili's paper represents a strong beginning to such a process for Tongan Tu'a readers. Here is his abstract:

Ezra 9-10 is narrated with a gaze. It gazes at the “peoples of the lands” not merely to identify, but also to belittle and discriminate against. In this paper, I offer a Tongan reading of Ezra 9-10 with attention to objects of deriding gazes, and the myth/ideology behind the gaze vis-à-vis the colonial construction of the Oceanic island 'natives.' This reading is situated in the social location of Tongan commoners (tu'a), and theorized with the Tongan notion of fonua (land, place, sea, and people). Methodologically, it weaves together insights from various methods and categories from Tongan culture. This interpretive framework provides the lenses for enga[g/z]ing (gaze back at) the text.

Labels: , ,



Thursday, July 03, 2008
  Aggression ≠ ad gredere
Theologians and preachers suffer many of the normal human weaknesses, finding what we want to see is a common example. When as a standard preacherly déformation professionnelle one adds a touching faith in the Humpty Dumpty school of linguistics.
There's glory for you!'

`I don't know what you mean by "glory,"' Alice said.

Humpty Dumpty smiled contemptuously. `Of course you don't -- till I tell you. I meant "there's a nice knock-down argument for you!"'

`But "glory" doesn't mean "a nice knock-down argument,"' Alice objected.

`When I use a word,' Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, `it means just what I choose it to mean -- neither more nor less.'

`The question is,' said Alice, `whether you can make words mean so many different things.'

`The question is,' said Humpty Dumpty, `which is to be master - - that's all.'

Alice was too much puzzled to say anything, so after a minute Humpty Dumpty began again. `They've a temper, some of them -- particularly verbs, they're the proudest -- adjectives you can do anything with, but not verbs -- however, I can manage the whole of them! Impenetrability! That's what I say!'

See Lewis Carrol, Through the Looking Glass, "Humpty Dumpty" here

There's what I think is a fine example of Humpty Dumpty theology quoted on Mary's blog - I can't comment there as to stop the dreaded spammers she has comments set so that only people with a login to her blog can comment :(
It comes from a wonderful small book called The Practice of Communicative Theology, by Matthias Scharer and Bernd Jochen Hilberath. On page 38 of that book they write:

The word “aggression,” from the Latin ad gradere
(”moving toward”) has a positive as well as a negative meaning. It includes no only the life-destroying forces of exclusion but also that force which can find expression in a living, loving relationship. All-encompassing peace and harmony among all creatures without doing away with their differences are ideals corresponding to the transformation of life that God promises for God’s future…

Whatever the Latin ad gradere meant - and although no Latin scholar I suspect that (or perhaps even more relevant what the range of meaning of agressus was the English "aggression" simply does not mean what these authors want to make it mean - no dictionary I have consulted permits it, and even the recent usage in phrases like "an aggressive advertising campaign" permit it either. Aggression means attack, whatever the Humpty Dumpty theologians wish. The etymological fallacy is still a fallacy, even as we near the half-centenary beyond the publication of Barr, James. The Semantics of Biblical Language. London: OUP, 1961.

Labels: , ,



Wednesday, June 11, 2008
  Put your feet up and relax!
Duane's original post A Euphemism for Pudenda seeks to make a case for a euphemistic use of "feet" in Biblical Hebrew. He begins by noting that:
The Hebrew word for foot is רגל (regel). Like "hand," most of the time regel means exactly what you think it should mean, the things at the lower end of your legs that you put in shoes and stand on. For the record, at least in Rabbinic Hebrew, regel sometimes also means "leg."
And begins his case with Ezekiel 16:25. Now, evidently this verse is concerned with sex, so obviously "feet" here do not mean what is at the bottom of ones legs, but rather what is between them ;-0

Or does it... If instead of assuming a euphemistic use of רגל why not just assume that רגל means "leg" here, as it does in 1 Sam 17:6 and as Rashi, and various later translators and commentators have thought it does here?

Having failed to convince me that his first example requires a euphemistic reading Duane passes on to Judges 3:24. I discussed this at some length in my first post, now I would just add that (as Rashi again noted) "Targum Jonathan renders עָבִיד צוֹרְכֵיה (doing his needs), i. e., moving his bowels" this does not require an equation of feet with anything other than "feet", but does seem to me to suggest possibly anachronistic forms of clothing. Actually, the more I look at this passage the more puzzled I become. Everyone seems agreed that the mention of "covering his feet" is a reference either to urination or to defecation. Yet the location in which Eglon is "covering his feet" is the (same?) "upper room" in which in v.20 he received Ehud - was the Moabite king in the habit of inviting guests into his toilet?

Duane's example from 2 Kings 18:27 is thoroughly convincing. Here the Hebrew text of the Bible reads that the besieged Judeans will be doomed:

לֶאֱכֹ֣ל אֶת חֲרֵיהֶם וְלִשְׁתּ֛וֹת אֶת־שֵׁינֵיהֶם

"to eat their own dung and drink their own urine"

The Masoretic scribes found this a little too explicit, so for both terms they suggested alternative "readings":
לֶאֱכֹ֣ל אֶת צוֹאָתָ֗ם וְלִשְׁתּ֛וֹת אֶת־מֵֽימֵי רַגְלֵיהֶ֖ם
giving the more decorous:
"to eat their own dirt, and drink the water of their feet"

The trouble with this for my purposes is that all it demonstrates is that by the time of the Masoretes "feet" had possibly come to have a euphemistic meaning of the sort proposed. There is according to Duane no clear cut example in Ugaritic (which anyway uses a word that is not a cognate of רגל. And: "I was unable to find and did not look too diligently for examples in Akkadian or Egyptian."

It still seems to me that the case for a common euphemism רגל = sexual organs is simply unproven. Biblical scholars should stop appealing to this supposed euphemistic use until there is better evidence to support it for biblical Hebrew. (That it existed later I do not dispute. The example above is (almost) enough to convince me ;-)

Labels: , , , , ,



  Euphemisms again
I was sure Duane had posted on "feet" and "fingers" in Hebrew and Ugaritic, I've now had time to look, and behold, my memory was unusually accurate! Actually it was hands and feet, not fingers and feet. In this post I'll briefly link to his "hand" post: An Ancient Euphemism for Penis Johnson. In that post after rehearsing examples from Isaiah 57:8; the Dead Sea Scrolls, the Manuel of Discipline (1 QS VII, 13) and the Ugaritic texts (UT 52:33, 34, 35) he concluded:
Let me be clear on what I am claiming; it is very modest indeed. The strongest thing I want to say is that the "hand" has been used as a euphemism or, perhaps better, metaphor for penis or phallus from time to time in human history. While I think that it was a widespread usage in the Northwest Semitic world, I have not proven that.
I think this is a careful and accurate conclusion, each of the examples is a strong one, where almost any reader will suspect that the word is being used euphemistically. But they are too few to demonstrate a regular usage.

The follow-up post A Euphemism for Pudenda deals with the evidence for "feet" as a euphemism. I will return to that post when I next have time for blogging.

Labels: , ,



Tuesday, June 10, 2008
  Still wondering about "feet"
Following my post Wash your hairy feet! Sean-the-Baptist updated his post 'And with two they covered their feet' to respond (briefly within the limits of time available) to my critique of the commonplace notion that "feet" in the Hebrew Bible can often serve as a euphemism for "male organ".
On Deut. 11.10: the point is exactly that the Promised Land will be naturally fertile and thus will not require irrigation by other means (of course the language is symbolic, irrigation is as necessary there as in Egypt in reality). Tim asks 'in Egypt is most irrigation done by peeing?' - well no, but neither is there literal milk and honey flowing in Israel-Palestine, and perhaps good deal more irrigation took place by this means than by carrying water on your foot (images of hopping with a bucket attached anyone?)
But why interpret the language as "symbolic" whatever that means here, I had assumed that even read as a euphemism the use was intended literally.

Irrigating with the feet would then refer to the habit of opening and closing irrigation ditches using the feet. While I cannot really see how the euphemistic reading works, in the promised land water falls from the sky, while in Egypt humans had to pee to water the ground - presumably entailing frequent trips to the irrigation ditch to drink...

On Ruth we basically agree - except whether Boaz' "feet" are literal or euphemistic (I still wonder at the plural euphemism here?).

On Is 6:2 Sean brings up the topic of ANE iconography, as Jim Getz said in a comment on a post: Another "Feet" Euphemism in the Hebrew Bible? on this topic on Shibboleth I think I was convinced by Keel's identification of the Seraphim here with Egyptian uraus snakes, my copy of Keel is at college, so i can't check, but I do not remember these snakes as having prominent phalluses which might need covering to preserve Hebrew modesty! On Is 7:20 I am quite willing to agree thsat ritual humiliation is in view, and that a euphemistic reading is possible. But when the "head to foot" shaving seems to cover that pretty comprehensively I do not see the need to invent a new "euphemistic" reading. (And that is really my point, I believe that those who repeat conventional wisdom and claim a common euphemism in Biblical Hebrew "feet" = "phallus" need to provide some evidence to support this view. And where simply reading "feet" as "those two things we walk on that stop our legs fraying at the ends" works fine then they have NOT provided such evidence EVEN IF "phallus" works just as well.
Uraeus. Col. Tutkhamón from http://www.uned.es
On 2 Sam 11:8, again we agree in our interpretation of the passage, and IF the feet-euphemism were already (on the basis of evidence) established it would make a good reading here. However, it is not it is merely "traditional" in biblical scholarship. AND reading feet literally works fine.

Result, I am still unconvinced that this particular item of "popular wisdom" has a leg to stand upon! Sometimes in the Bible, when you read "feet" they do simply mean "feet", now on the basis of Ugaritic evidence one might I think (someone could ask Duane about the abnormally interesting uses of "finger" in those texts, and perhaps also look at Hebrew Bible texts like 1 Kings 12:10).


Labels: , , , , ,



Friday, June 06, 2008
  Wash your hairy feet!
Sean the Baptist has a post 'And with two they covered their feet' in which he repeats the conventional wisdom that "feet" is (sometimes) a euphemism in the Hebrew Bible. Basically the idea is:
That is that the word for feet רַגְלָיו sometimes refers to what we might politely call 'other parts of the (male) anatomy'.
I have never really been convinced by the claim. Sean cites the following passages as the best evidence for this supposed usage (the order is mine, as are the comments in straight type):

Exodus 4.25 But Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin, and touched Moses’ feet with it, and said, “Truly you are a bridegroom of blood to me!”
Now why on earth would one suppose that "feet" here is a euphemism - after all no euphemism was used for "foreskin" עָרְלַת seems explicit enough.

Deuteronomy 11.10 For the land that you are about to enter to occupy is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sow your seed and irrigate by foot like a vegetable garden.
In Egypt is most irrigation done by peeing? No wonder they brewed so much beer! Or maybe the small earth dams on irrigation ditches are quite easily broken by foot?

Ruth 3.7: When Boaz had eaten and drunk, and he was in a contented mood, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came stealthily and uncovered his feet, and lay down.
If this one is a euphemism, does it not remove all the tension from the chapter where the most significant "gap" the hearer must fill is: "Did they or didn't they?" there is plenty of other innuendo in the chapter to build up the tension, without this (possible, maybe) one.

Isaiah 6.2: Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and with two they flew.
Really? Now why should face and feet not simply mean face and feet? Please explain!

Isaiah 7.20: On that day the Lord will shave with a razor hired beyond the River—with the king of Assyria—the head and the hair of the feet, and it will take off the beard as well.
Hairy feet or hairy [euphemism]? Which is more plausible? Though I suppose if the euphemism is for the whole genital area, this one might make sense.

Judges 3.24: After he had gone, the servants came. When they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, “He must be relieving himself (literally 'covering his feet') in the cool chamber.” cf. 1 Sam. 24.3
At first sight, this one is good! In this sample I am almost convinced, there is a good case to answer, though why "covering his feet" should be a euphemism for peeing, and not merely another example of the rather gross schoolboy humour of the passage I am unclear.

2 Samuel 11.8 Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king.
Could be a euphemism, but then it could be that the sentence is euphemistic even if the "feet" are literal. "Wash your feet" = "make yourself at home"...

So, in the end, what evidence is there for this conventionally supposed common euphemism? Two cases where you might argue with some strength that reading euphemistically is the "best" reading, a couple more where it might just be possible but overall I'd say: No case to answer. In the Bible feet are just that. And Eglon as well as excessively fat, and greedy, also was known to his servants as having a poor aim. As the sign in our downstairs loo read for a while (we had teenage boys in the house) "We aim to please. You aim too, please!"

Labels: , , , , , ,



  E-texts and the SBL Handbook of Style
Danny has a fine post: Electronic editions of texts and the SBL style in which he makes sensible suggestions for citation styles for e-texts from Bible software packages. The issue is not trivial, because I sense as Danny does "After all, it is the way the citation looked in my footnotes that caused Mike and Craig to object to them." that many of my colleagues' preference for citing paper works comes from the ugly citation styles (and/or from ignorance of the proper style to use ;-0 for e-texts.

So how about a session at CARG devoted to recommending citations styles for e-texts, which could then go to the proper quarters to be included in the next edition (ten years is a very long time in scholarship in the 21st century ;-) of the SBL Handbook of Style.

Labels: , , ,



Saturday, May 31, 2008
  Performance as assessment: synthesis and Biblical exegesis
Geoff at Theologians without Borders asked for examples of Creativity in Theological Education for my contribution I've presented an assignment I regularly use which asks students to "perform" the text, they are then marked on a "justification" they write which explains the performance's origin in the biblical text, i.e. what about the text caused them to perform it this way and how their performance communicates important features of the text to their audience. You can read the write up here. Or just enjoy the two sample performances (because of a technical hitch I don't have time to fix before going away for a long weekend (thank you Mrs Queen for having a birthday ;) one is displayed here the other requires you to click a link:

Labels: , , , ,



Sunday, May 04, 2008
  Note to Tyler: re Biblical Studies Carnival
Tyler there are two posts this morning in my reader that I think you should consider mentioning in the next Carnival.

The first is Duane's abnormally interesting, and credulous(?), Isaiah 38:9-20: An Abnormal View in which he provides a strong sketch of arguments that might be made to claim that Hezekiah actually wrote part of the Bible in his own hand. (At the moment I hope he does expand the post to a paper, it would be fun to hear the discussion! And perhaps I will as I continue to follow the blogs over the next few days/weeks :)

The second I am also noting for my Genesis class reading list (for next semester) where John (Hobbins) asks: Does Genesis 1 describe the creation of things or the assignment of functions to things? A Response to John Walton frankly he takes John (Walton)'s special pleading more seriously than I would, but he provides a really good clear discussion that I want my students to follow.

Two fine examples of why (biblio/biblia)blogging is both fun, and useful!

Labels: , , , ,



Saturday, May 03, 2008
  Biblical Studies Carnival
Help, I forgot to mention, Jim did this month's Biblical Studies Carnival and did a superb job (in almost his usual acerbic style too), you have probably found it already from six other blogs, but if like me you procrastinate, and so have not actually looked already, you can take this opportunity!

Look NOW ;)

Tyler is doing the next one himself, so send your nominations to him over the next three weeks...

Labels:



Friday, February 01, 2008
  Remediation, aura and technologies of (biblical) authority
On IBSWM I have also worked enough on some of my media and Bible ideas to propose a paper for the SBL Annual Meeting (to the Bible in Ancient and Modern Media session) which runs like this:

Remediation, aura and technologies of (biblical) authority

The notion that the Bible has authority has been very significant in statements of faith and constitutions of many churches and Christian movements. Yet understandings of what textual authority might mean are inevitably different when the text is expressed in different media. Concepts of textual authority that have dominated understanding of such church documents have been drawn almost exclusively from print-dominated cultures. Yet, in addition to a historical progression from oral to written, from scroll to codex (at least in Christian circles), and from manuscript to print, the biblical text has always been variously mediated. Oral and written mediations of the text existed alongside each other since the precanonical phase. The biblical manuscript tradition remediated (Bolter's term) the text in many ways, adding spaces between the words, adding commentary around the text, illumination and other "decorations".

Contemporary remediation of the Bible is even more varied and extensive. In print medium a plethora of consumer Bibles each mediates the text in distinct ways, as each also imitates earlier mediations of the authoritative text. From early renderings of the Bible in audio tape and video film, more recently digital delivery and production of such non-written media has enabled an explosion of non-written biblical "texts".

This paper examines the "technologies of authority" (the term used in different fields by Akkermans and Schwartz, Katznelson and Zolberg, Salmón Muñiz, and Tatlock) that different mediations of the biblical text utilise. It will also explore how the concept of "aura" (Benjamin) throws light of discussion of biblical authority in an electronically dominated media culture. It then attempts to generate a framework for understanding how notions of the (biblical) text as authority interact with changes of medium.

Akkermans, Peter M. M. G., and Glenn M. Schwartz. The Archaeology of Syria: From Complex Hunter-Gatherers to Early Urban. Cambridge UniversityPress, 2003.

Bolter, Jay David, and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media. The MIT Press, 2000.

Katznelson, Ira, and Aristide R. Zolberg. Working-Class Formation: Nineteenth-Century Patterns in Western Europe And. Princeton UniversityPress, 1986.

Salmón Muñiz, Fernando. “Technologies of Authority in the Medical Classroom in the Thirteenth and Fourteenth Centuries.” Http://purl.org/dc/dcmitype/text. http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1312778.

Tatlock, Lynne . “Authority, Prestige, and Value: Professionalization in the Musicians' Novels of Wolfgang Caspar Printz and Johann Kuhnau .” In The Construction of Textual Authority in German Literature of the Medieval and Early Modern Periods . Edited by James F. Poag and Claire Baldwin. Chapel Hill: University of North Carolina, 2001.



Labels: , ,



Friday, December 07, 2007
  International Biblical Writing Month
Targuman read International Academic Writing Month: the Final Scorecard - Chronicle.com as a result he proposes some sort of "International Biblical Writing Month" with a bunch of bibliobloggers as its core. I'm game if others sign up, I have a couple of articles that need finishing urgently! However, since it is already 7th December and Christmas is coming and the geese are getting fat I suggest January 2008 as the auspicious month... Unless we declare the month to be Holidaruary which runs from 10th December - 9th January in the old currency...



PS: in view of Jim's request below, and because I am one person who certainly does not know what it is all about - but I suspect most others in the biblioblogger circus don't either (except AKMA who knows everything, or at least everything that Dr Jim West does not ;) I'll explain, at least what I understand by the proposal, and therefore what I am offering to "sign up for".

Once upon a time a bunch of people who thought they "had a novel in them" got together (virtually) and assigned the month of November to write, to proclaim on their blogs how much they had written - or confess how little - and to support and encourage each other in writing. They called the scheme MiNoRoMo or some such name (NineOhTooWonOh?), then years later a bunch of academics, who know a good thing when they see it, and who must publish or die, made up their own version with a much more serious and grand name. Few if any biblical studies writers joined in. But many among the biblioblogger circus have writing projects, theses, articles, books... and perhaps we could leverage (trendy marketing term thrown in to make this all sound respectable) the community spirit of blogging to help us actually write and finish something... We're proposing now till the end of January.

The idea is you announce on your blog what you'll be writing, and then post updates on progress, and link to other people's updates and projects. As a result (a) you are encouraged or shamed into writing and (b) you get feedback that may improve what you are writing...

Labels: ,



Saturday, December 01, 2007
  Biblical Studies Carnival: Call for submissions
Just had an email from Tyler Williams, the Biblical Studies Carnival needs your help (more than usual) Tyler has only just been told that the person who was due to compile this month's carnival has had to pull out, and since it is already December (or probably very nearly December for you retarded people in the Americas ;-) Tyler needs nominations fast. Please give: title, url, blog name, author name, and a one or two sentence summary. Posts nominated should have been uploaded in the month of November and must be able to be called "academic biblical studies" broadly understood.

You can also make submissions via the submission form at BlogCarnival.com or you may email them to biblical_studies_carnival AT hotmail DOT com. I'm off to make mine now...

Labels: ,



Thursday, November 29, 2007
  How do "theologians" think?
Nichthus in Teaching theology: What's the microcosm? Quotes Parker Palmer
(1997:123):
We honor both the discipline and our students by teaching them how to think like
historians or biologists or literary critics rather than merely how to lip-sync the conclusions others have reached.
Which as Nichthus recognises raises, for teachers, the question: How do theologians think? I'm delighted that in seeking to answer this he returns to my favourite description of theology, Anselm's "Faith seeking understanding". In the light of this what theologians do is seek to understand (life, the universe and everything) as believers.

However, this is where it gets tricky, especially in the world of traditional academic theology. For as the discipline has grown and developed it has "evolved" several strikingly different specialities. In theology as academic discipline a "(systematic) theologian" seeks understanding differently from a "practical" theologian, and neither follow the same paths in their search for wisdom and understanding as a biblical "scholar"! Life is totally different in the real world. The neat corridors in the academy that one follows in the search for understanding are not like the winding paths and thickets of the forest of life in which we (whether "theologians" or "lay" - what a daft distinction, as if the untrained punter in the pew does not do theology!) are confronted by experience with requires our faith to "understand" it.

Please do not understand me wrong, I do not mean that the techniques and tools my discipline can offer to faith (all the methods and techniques that generation after generation of Bible readers in academy and church have struggled to develop, and now also adding some of the tools that secular readers of secular texts have added to the arsenal) are unnecessary. Students if they are to become competent readers of the Bible still need to recognise the genre of a passage, still need to listen to how others have read it... Discipline skills and knowledge are not unnecessary, they are vital. But, they are not the core of what a "theologian", qua theologian, does.

Labels: , ,



SEARCH Tim's sites
Posts listed by topic
My academic CV



Write to Tim

archives:
January 2004 / February 2004 / March 2004 / May 2004 / June 2004 / July 2004 / August 2004 / September 2004 / October 2004 / November 2004 / December 2004 / January 2005 / February 2005 / March 2005 / April 2005 / May 2005 / June 2005 / July 2005 / August 2005 / September 2005 / October 2005 / November 2005 / December 2005 / January 2006 / February 2006 / March 2006 / April 2006 / May 2006 / June 2006 / July 2006 / August 2006 / September 2006 / October 2006 / November 2006 / December 2006 / January 2007 / February 2007 / March 2007 / April 2007 / May 2007 / June 2007 / July 2007 / August 2007 / September 2007 / October 2007 / November 2007 / December 2007 / January 2008 / February 2008 / March 2008 / April 2008 / May 2008 / June 2008 / July 2008 /

biblical studies blogs:

other theology/church blogs:


Powered by Blogger


Technorati Profile