Vernacular resources for local communities
The idea for producing resources in local (tribal) languages by approximate oral translation, and for distributing these by mobile phone and/or cheap MP3 players is explained in a post below: Watering the "Desert of Books" and with some followup ideas and replies to objections in Vernacular resources: watering the desert of books II
. For those who prefer to see and hear there is a short presentation available either in Flash format
(which most people can watch) or a Quicktime movie
(which is much smaller, 2.5MB instead of 9MB for Flash).
If you can see problems or fishhooks that I have missed, I'd like to hear from you...
If not, and if you know of someone working or interested in the area of resourcing local churches in languages please point them to this post as I'd REALLY
love to hear from them!
Labels: audio.bible, digital, education, open.scholarship