J.K. Gayle at Aristotle's Feminist Subject has a brilliant (shining, sparkling, sharply cut) post the Prostitute...
or probably "the Prostitute, Post-Pentateuch Persuasion, and Play in Bible Translation". I won't spoil it by sumarising, or ruin it by excerpting (much ;) but I do want to encourage you to read it. I hope that people who read this blog will really enjoy the post in full, as I am.
To encourage you I will just offer this small gem: the post talks much of wordplay:
By "wordplay," I mean both playfulness with words and wiggleroom in their interpretation.
With that sentence in the opening of the first full section I am hooked. But it is only a detail, so DO read the post in full, please :)
Labels: bible, bible.reading, biblical.studies.online, entertainment, hebrew.bible